¿Qué es una sigla?

Entendemos por sigla toda “unidad de reducción formada por caracteres alfanuméricos procedentes de una unidad léxica de estructura sintagmática. Una sigla forma una secuencia cuya pronunciación puede ser alfabética, silábica o ambas; e.g.: PCR, TS, TEP, Grb2”.

Distinguimos dos tipos de siglas, a saber:

1. Siglas propias. Unidades de reducción formadas exclusivamente a partir de las iniciales de unidades léxicas de estructura sintagmática; e.g.:

SSCP       (Single-strand conformational polymorfism)
PCR         (Polymerase chain reaction)
DMD       (Distrofia muscular de Duchenne)

2. Siglas mixtas. Unidades de reducción en las que se han utilizado caracteres secundarios (letras que no son iniciales de la unidad léxica, cifras, símbolos) u omitido partes fundamentales de la forma desarrollada. También se les denomina siglas impropias o sigloides.

Las siglas mixtas se clasifican en tres subclases, a saber: siglas mixtas típicas, acrónimos y cruces (blends).

En primer lugar, las siglas mixtas típicas son aquellas unidades que emplean u omiten partes fundamentales de su forma desarrollada y cuya pronunciación puede ser alfabética, silábica o ambas; e.g.:

Grb2       (Growth factor receptor-bound protein 2)
SRY       (Sex determining region Y)
SEF        (Superficie eficaz), etc.

En segundo lugar, los acrónimos son unidades formadas por varios grupos de letras de los elementos de la forma desarrollada, cuya pronunciación es exclusivamente silábica; es decir, aquellas formas de reducción léxica donde no se ha respetado el principio primario de tomar de las unidades léxicas sólo la letra inicial; e.g.:

LINE        (Long interspersed elements)
HUGO     (Human Genome Organization)
ICONA    (Instituto para la conservación de la naturaleza), etc.

En tercer lugar, los cruces (también denominados formas aglutinadas o blends) son unidades similares al acrónimo pero formadas mediante la combinación de dos segmentos de una unidad léxica de estructura sintagmática y de pronunciación silábica. Según Cabré (1993: 179), los cruces pueden adoptar formas diferentes de acuerdo con los segmentos que los integran:

a) Pueden combinar los segmentos iniciales del primer y segundo elemento del sintagma; e.g.:
GeneBio         (Geneva Bioinformatics)
PubMed          (Public access to MEDLINE)
Agrimed         (Agricultura mediterránea)

b) Pueden combinar el segmento inicial de la primera unidad y el segmento final de la segunda; e.g.:
Informática    (información automática)
Ofimática       (oficina automática)

c) Pueden combinar el segmento final de la primera palabra y el segmento inicial de la segunda (o muy raramente los segmentos finales de las dos unidades); e.g.:
Tergal            (poliéster galo)

Adicionalmente, existe un tipo de unidades denominadas siglónimos. Se trata de aquellas siglas que se han lexicalizado; es decir, que se han incorporado a la lengua general como una palabra y se han sometido a las reglas de ésta. En una primera fase las siglas se escriben en mayúsculas, recurso gráfico que las caracteriza, sin embargo, el resultado final de la lexicalización es la pérdida de las mayúsculas; e.g.:

Síndrome de inmunodeficiencia adquirida -> S.I.D.A -> SIDA -> sida.

Una vez lexicalizadas pueden emplear procedimientos morfológicos como la derivación, por ejemplo:
Sida -> sídico/sidoso, etc.

 

¿Qué es el banco de siglas de Colombia (BASICO)?

El Banco de siglas de Colombia (BASICO) es un recurso creado en 2016 y dedicado a la recolección de siglas en general, fundamentalmente recogidas de las principales publicaciones periódicas de Colombia, con el fin de registrar el fenómeno de la siglación, tanto general como especializada, con fines de investigación.

El BASICO surge fundamentalmente por dos razones, a saber: 1) como cumplimiento del compromiso adquirido por John Jairo Giraldo Ortiz en su documento de “Propuesta docente” para optar a una plaza de profesor mediante Concurso público de méritos, abierto por la Universidad de Antioquia en 2006, y 2) como necesidad de crear un corpus representativo de siglas, recogidas principalmente de publicaciones de Colombia, para realizar más investigación sobre este fenómeno lingüístico.

El BASICO contiene las siglas que aparecen en publicaciones periódicas universitarias como Alma Mater y U.N. Periódico y en periódicos y revistas de amplia circulación en Colombia como El Tiempo, El Espectador, El Colombiano, El País, El Mundo, El Heraldo, La Patria, El Universal, Dinero, Semana, entre otros.

 

Agradecimientos y créditos

En el primer semestre de 2016 han colaborado activamente mis alumnos del curso de Terminología del pregrado en Traducción inglés-francés-español de la Universidad de Antioquia. Ellos son: Lucas Acevedo Ocampo, David Baena Loaiza, Melissa Calle Correa, Adriana Córdoba Arango, María Fernanda Díaz Galvis, Isabel Góez Estupiñán, Juan Felipe Gómez Ramírez, Vanessa Gómez Vargas, Maira Dahiana Madera Arango, Andrés Martínezguerra Ibarra, Laura Melissa Rey Bermúdez, Sharon Mishell Rivera Lamadrid y Juliana Vásquez Villa. A todos ellos mi sincero agradecimiento por su entusiasmo y dedicación.

 

Profesor John Jairo Giraldo Ortiz
Investigador y editor general del Banco de siglas de Colombia (BASICO)
Escuela de Idiomas-Universidad de Antioquia
Medellín-Colombia

Referencias
Giraldo, J.J. (2008). Análisis y descripción de las siglas en el discurso especializado de genoma humano y medio ambiente. Tesis doctoral. Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, España.